【生活中心/綜合報導】台灣新住民人口趨近60萬人,豐富了島嶼上的多元族群、文化。台灣文壇具有特殊意義的「第9屆移民工文學獎」結果揭曉,來自印尼加里曼丹的陳業芳,以〈Rika的黑點〉寫下親身經歷的移工與雇主間的認知關係,獲得本屆首獎,寫出孤獨的人找同伴、找同儕、找認同的過程,他去年之後再度連莊獲得首獎。

「第9屆移民工文學獎」13日在百年歷史的新北市山佳火車站舉辦頒獎。今年共徵得208件作品,來自印尼加里曼丹的陳業芳,以〈Rika的黑點〉一文寫下親身經歷的移工與雇主之間的認知關係,獲得本屆首獎,寫出孤獨的人找同伴、找同儕、找認同的過程。她去年以短篇小說〈打磨,石也能成為玉〉,獲得移民工文學獎評審推薦獎。

陳業芳自承20年沒有寫字,但一投稿就得到大獎,也因此想要寫小說,把自己這些年的故事寫出來。她來台時完全不會說中文,只上過100小時中文課、一切全都靠自學,如今不只中文聽說流利,還考上台灣乙級就業服務技術士證照,目前在嘉義縣政府協助移工事務。

《Rika的黑點》是她擔任通譯時所遇的真實事件改編,點出移工與雇主的文化衝突,同時呈現通譯夾於雙方的為難。

【第九屆移民工文學獎】專訪 首獎 陳業芳

第九屆移民工文學獎首獎得主陳業芳來自印尼,亦為上一屆評審獎得主,
本次作品〈Rika的黑點〉以文化差異為基底,
並以刺青作為尋求認同的隱喻,敘事節奏明快、故事人物活靈活現。
評審張大春更引用《詩經.小雅.伐木》「嚶其鳴矣,求其友聲」,說明本篇作品出色之處在於其能喚起強烈的真實感是因為將刺青視為正向、積極,並寫出孤獨的人找同伴、找同儕、找認同的過程。

#移民工文學獎
英雄旅程
社團法人台灣野草創作家協會

Taiwan Literature Award for Migrants 發佈於 2024年10月13日 星期日

本屆移民工文學獎,徵文對象為全球移工、新住民、新住民子女,以越南文、印尼文、泰文、緬甸文、菲律賓文等書寫,題材不拘,中譯後3千字內作品,希望不只聽見在台或曾在台之移民工聲音,更能得以在全球迴響,不只讓台灣看見世界不同風貌,也讓世界看見台灣的多元共融。

本屆共徵得208件作品(印尼77件、越南56件、菲律賓47件、泰國9件、緬甸19件),最終決選評審團選出7件得獎作品,首獎獎金新台幣15萬元並有機會開發為影視作品、評審獎獎金8萬元、優選獎獎金2萬元、青少年評審推薦獎獎金2萬元。

第9屆移民工文學獎首獎得主為陳業芳(印尼)〈Rika的黑點〉。評審獎:陳明合(越南)〈生命力〉。優選獎:塔莉(印尼)〈魔法之國的微塵〉、莉莉(印尼)〈一段記憶〉、鄭德孟(越南)〈心の荔枝〉。

青少年評審推薦獎3名得主是:塔那瓦(泰國)〈「台灣」—金錢的希望、與永遠的……離別」、Marvin Joaquin Alamag(菲律賓)〈我生命中最悲傷的悲劇〉、陳明合(越南)〈生命力〉。

「移民工文學獎」發起人張正指出,移民工文學獎是多國語言的文學競賽,參賽者投稿時用母語書寫,由各國語系的母語評審擇優選出入圍名單,交由各國翻譯團隊,最後由中文決選評審團選出得獎作品。

籌辦本次活動的謝易芸表示,這群來自東南亞、遠赴台灣的移民工,不僅承載著家庭的希望與重擔,也為台灣的經濟和社會發展作出不可忽視的貢獻,移民工文學獎像是一扇開啟的窗,讓移民工得以傾訴心聲,讓他們的故事被看見。

今年決選評審團特別邀請台灣作家張大春、「台北文學獎年金大獎獲獎作品」得主暨演員鄧九雲,加上長期關注勞動者、性別階級與社會體制議題的紀錄片導演柯妧青、國立政治大學傳播學院新聞學系副教授方念萱及允晨文化發行人廖志峰等人士組成,確保多樣的視角與深度,出線作品都是一時之選。

評審觀察今年得獎作品:泰國作品多探討來台工作心路歷程與在台生活點滴,菲律賓作品題材多描貧窮沮喪心境與台灣之美,越南參賽者以新二代居多、偏向撰寫自己親身經歷,緬甸作品多為描述政變過後的緬甸人生活,而印尼作品題材則大多與長照有關。

第9屆移民工文學獎揭曉,印尼陳業芳(左2)、越南陳明合(右3)越南鄭德孟(右2)等人合影。(移民工文學獎、英雄旅程提供)中央社
第9屆移民工文學獎頒獎典禮13日在新北市山佳火車站站外廣場舉行,今年共徵得208件作品,最終決選評審團選出7件得獎作品。(移民工文學獎、英雄旅程提供)中央社